Para quienes no hayan leído “la Ilíada”, y para quienes ya la leyeron también, Alessandro Baricco, nos presenta “Homero, Ilíada” una opción ligera, entretenida, fluida y muy interesante acerca de la Obra cumbre, de la guerra de guerras. Esa en la que Homero nos muestra aquella batalla legendaria encarnada por héroes y dirigida por Dioses.
“La Ilíada” nos presenta el último de los diez años que duró la famosa guerra, en el punto culminante en el que el héroe más poderoso y fuerte de los griegos, el gran Aquiles, por una disputa con el rey Agamenón, líder de los aqueos, decide no pelear más y a partir de entonces, los troyanos encabezan la batalla a través de confortamientos sangrientos liderados por Héctor.
Narrada por sus propios protagonistas, “Homero, Ilíada” nos resume los 24 cantos, en la perspectiva de quienes la vivieron y la sufrieron, la soberbia de Agamenón narrada por Criseida, el honor mal fundado de Héctor y Ayante juzgado por el sabio Nestor, la inteligencia de Ulises, reconocida por Diomedes, incluso el río por el que corrió tanta sangre guerrera dio también su punto de vista de la rabia de Aquiles ante la muerte de su amado Patroclo…
Alessandro Baricco, haciendo gala de un gran ingenio, decide no solo condensar una obra clásica, sino traducirla de una manera coloquial para una lectura mucho más amena, quitando los versos complicados de la obra, la intervención de dioses, e incluso, analizando y leyendo entre líneas los secretos de la Ilíada, y sus connotaciones políticas, pacifistas y hasta machistas. Este trabajo hecho especialmente para lecturas teatrales, resulta reflexivo pero entretenido y por demás interesante.
Aquí una crítica especializada «Aconsejamos vivamente la lectura de la transcripción del poema realizada por Alessandro Baricco. Si no temiéramos pasar por blasfemos, confesaríamos haberlo apreciado mejor que el original, lastrado por las infinitas escaramuzas entre los dioses inmortales» (Liberazione).
No hay comentarios:
Publicar un comentario